Translation of "avere un vero" in English


How to use "avere un vero" in sentences:

Forse potremmo avere un vero e proprio appuntamento.
Maybe we could actually go out on a proper date.
Non è come avere un vero testimone, no?
It ain't like I had a regular witness, now, is it?
E' bello avere un vero soldato qui con noi, eh?
Nice to have a real soldier with us at last, eh?
Devi avere un vero e proprio harem.
You must have quite some harem.
Sono stato ossessionato da un'unica donna... con la quale non posso avere un vero futuro... se non un futuro assai perverso.
I've been obsessed with the one woman... I can't have a real future with... other than a very kinky, extremely warped one.
Credo che potremmo avere un vero futuro insieme.
I think we can have a real future together.
Seriamente, 4 persone e nessuno di noi può dire di avere un vero appuntamento.
Seriously, man, four people and not one of us could get a real date.
Sarei stata contenta di avere un vero tacchino.
Be nice to have a real turkey.
Siete arrabbiati di non avere un vero tacchino quest'anno?
You gonna be crushed not to have a turkey this year?
Ti e' sembrato di avere un vero padre.
Do things you wish you had a real father for
Ascolta, mi sentivo davvero in colpa perche' non trovo mai tempo per te, e stavo pensando, forse stasera potremmo avere un vero appuntamento?
So, Look, Um... I Was Feeling Really Bad About E Fact That I Haven't Made Time For You,
Dovete avere un vero fenomeno che vive qui.
You gotta have some serious gig to live here.
Non lo so, pensavo che sarebbe stato bello avere un vero pasto con tovaglioli reali e non con quelli di carta.
I don't know, I just thought it'd be nice to have a real meal with real napkins and not paper towels.
Dovrei avere un vero lavoro con un vero futuro.
I should have a real job with a real future.
Quando avro' la tua eta' spero di avere un vero lavoro.
I hope I'll have a real job by the time I'm your age.
Devi avere un vero appuntamento per riuscirci.
You have to actually date someone to top it.
Sentivo di avere... un vero scopo, mi sentivo diversa... una persona diversa.
Like I had a real... purpose, and I was a different... a different me.
Perché se si difenderà da sé al processo, non potrete avere un vero matrimonio, per almeno due, forse anche cinque anni.
Since if he represents himself at trial, you won't have a real wedding for at least two to five years.
Devi avere un vero talento per una combinazione armoniosa di due direzioni così incompatibili.
You need to have a real talent for harmonious combination of such two incompatible directions.
Dobbiamo in realtà capire chi potrà avere un vero problema con l'esplorazione prolungata in un ambiente ostile.
We actually have to understand who is going to have a real problem with prolonged exploration in an extreme environment.
Alla fin fine, quale bambina non ha bisogno di avere... un vero padre... nella propria vita?
After all, what little girl doesn't need a real... father... in her life?
Tale gestore deve essere residente nell’Unione e avere un vero e proprio legame con l’impresa, come un dipendente, un amministratore o un socio.
This manager must be resident in the EU and have a genuine link to the undertaking, e.g. as an employee, administrator or shareholder.
E' solo che e' veramente importante avere un vero compagno nella vita.
(crying): It's just so important to have a true partner in life.
Zoe Hart non puo' avere un vero ragazzo mentre io vado a letto con uno chiamato cosi' per la sua somiglianza ad un piatto di carne.
Zoe Hart does not get to have a real boyfriend when I am sleeping with someone named after his resemblance to a side order.
Zoe Hart non puo' avere un vero ragazzo.
Zoe Hart does not get to have a real boyfriend.
Perche' pensavo che sarebbe carino avere un vero appuntamento, all'aria aperta.
'Cause I was thinking it might be nice for us to go on a real date-- you know, above ground.
Mi dispiace di avere un vero lavoro.
I'm sorry that I'm terminally single.
Non riuscirete mai a cogliere... la purezza... che si cela nell'avere un vero scopo di vita... una vocazione spirituale.
You will never understand the purity of true purpose. Of a spiritual calling.
Stava per avere un vero e proprio faccia a faccia con quel mostro.
She was actually going toe-to-toe with that monster.
Prima di rendertene conto, vai a prendere un castello rosa da principessa per tuo figlio di due anni con la pedicure, e dici addio alla tua ultima possibilita' di avere un vero uomo in famiglia.
Before you know it, you're picking up a pink princess castle for your pedicured 2-year-old, saying goodbye to your last chance to have one red-blooded man in the family.
Se continueremo a bere caffe' insieme finiremo per avere un vero appuntamento.
We keep having coffee together, it might eventually turn into a real date.
Quando si sara' tutto sistemato, potremo avere un vero appuntamento. Il mio numero ce l'hai.
Get it all sorted and want to have a proper date, you have my number.
Se continueremo a bere caffe' insieme, potremmo anche avere un vero appuntamento.
If we keep having coffee together, it might turn into a real date.
E, se non viviamo più nella stessa casa, possiamo avere un vero appuntamento.
If we're not living together, we can go on a real date.
Un grande sottomarino come quello, a bordo deve avere un vero team di medici.
Big sub like that, they got to have a real medical team.
Tu vuoi avere un vero rapporto sessuale, giusto?
You want to have actual sexual intercourse, right?
Devono andare in una vera scuola. - Avere un vero lavoro.
They need to go to a real school, so they can get real jobs.
Certamente sembra avere un vero talento nel... mischiare insieme parole sgraziate... e interpretarle come una poesia.
He certainly does seem to have a knack for smashing ungraceful words together and deeming it a poem.
Per la prima volta, potremmo avere un vero caso.
For the first time, we might have the real deal.
Non lo so. Ho solo pensato che un appuntamento fuori citta' fosse una buona occasione per avere un vero appuntamento.
I don't know, I figured that a date out of town would give us a chance to actually have a date.
Se sta cercando di dire che sarebbe meglio avere un vero medico a bordo, ha ragione.
Look, if you're trying to say we'd be better off with a real doctor onboard, you're right.
E chiamami nostalgico, ma mi piace avere un vero giornale in questa citta'.
And call me nostalgic, but I like having. An actual paper in this city.
È necessario avere un vero camino, è possibile mettere un elettrico nell'appartamento.
It is necessary to have a real fireplace, you can put an electric in the apartment.
Per molti è stato quello di distogliere l'attenzione dalla volontà del bambino di avere un vero animale.
For many was to distract from the child's wishes to have a real animal.
Non tutte le famiglie possono vantarsi di avere un vero amico comune per tutti i suoi membri.
Not every family can boast of having a true mutual friend for all its members.
Ora al Movember ci concentriamo su tre aree del programma per avere un vero impatto: sensibilizzazione ed educazione, programmi di supporto per i sopravvissuti, e la ricerca.
For us now at Movember, we really focus on three program areas, and having a true impact: awareness and education, survivor support programs, and research.
All'epoca stavo finendo la scuola, ed ero così emozionato di avere un vero lavoro e finalmente potermi permettere l'attrezzatura.
At the time, I was finishing up school, and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies.
Da scienziata sono così eccitata di portare questo lavoro fuori dal laboratorio finalmente nel mondo reale così da poter avere un vero impatto nel mondo.
And as a scientist, I'm so excited to take this work out of the laboratory and finally into the real world so it can have real-world impact.
E impararono che singolarmente potevano fare la differenza, ma insieme potevano avere un vero impatto.
And they learned that individually they could each make a difference, but together they created an impact.
2.6442160606384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?